Козлов Анатолий Ильич

Художник-график, иллюстратор и оформитель книг, плакатист

КОЗЛОВ Анатолий Ильич. Художник – график, иллюстратор и оформитель книг, плакатист.
Род. 30.08. 1936 г. в Баку, умер 10.10. 1987 г. там же.
1952-57 гг. – Учился в Азербайджанском художественном училище (в настоящее время  Художественное училище им. Азима Азимадзе), где преподавал М.А. Власов, график, миниатюрист, плакатист, иллюстратор, народный художник АзССР (1964), работавший с ведущими бакинскими
издательствами.

1960-1965 гг. – Учеба в Московском полиграфическом институте на факультете ХТОПП – художественно-технического оформления печатной продукции (сейчас Институт графики и искусства книги им. В.А. Фаворского в составе Московского политехнического университета). Преподаватели – А.Д Гончаров, график и художник монументально-декоративного искусства, ученик И.И. Машкова, К.Ф. Юона, В.А. Фаворского; П.Г. Захаров, график и живописец, учившийся во Вхутеине (прежнее название МПИ) у П.В. Митурича.

Дипломная работа Козлова А. И  – оформление сб-ка «Архитектура и строительство» и плакат «Песня “Бухенвальдский набат”». Руководитель – Ю.К. Бурджелян, живописец (портрет, пейзаж, картина).

Жил и работал в Баку. Был женат. Имел сына. Портрет А. Козлова написал в 1974 году художник В.Г. Попов, с которым они вместе участвовали в Юбилейной республиканской выставке «СССР – наша родина» (1973) и «2-й республиканской выставке книжной графики» (1976). Помимо оформления художественных произведений, некоторые из которых представлены ниже, занимался периодикой – известен его рисунок на обложке журнала «Литературный Азербайджан». 1973 – №2.

Станковые работы: «Городской пейзаж» (монотипия, 1973), «Моя золотая рыбка» (тушь, перо, 1978), «Памяти Гастелло» (тушь, перо, монотипия, 1984-85). Плакаты: «Берегите памятники старины» (1975), «Вторая республиканская выставка книжной графики» (1976), «Весенняя выставка произведений художников Азербайджана» (1978) и др.

Уже в начале своего пути в качестве художника книги А. Козлов демонстрирует широкий творческий диапазон, который проявляется в оформлении различных по характеру произведений. Можно выделить по меньше мере три основные линии его работы по созданию образного строя (иллюстрация как архитектонический элемент содержания) и оформления книги. Первая по значимости и эмоциональной нагрузке – линия Второй мировой войны (И. Каменкович, а в последние годы жизни – плакат «Памяти Гастелло»). Вторая – лирическая, первая по времени, впоследствии ушедшая, тема, связанная с оформлением поэтических сборников В. Кафарова. К ней примыкает психологическая тематика всегда сложных отношений между любящими людьми (Б. Байрамов), которая впоследствии составит яркий лейтмотив в описаниях драматических событий истории Азербайджана (С. Рагимов). И третья линия – осмысление научной фантастики, содержащей, как это часто бывает, пророческие предвидения будущего нашей земной цивилизации (Ф. Ильин).

Каталог 2-й выставки плаката художников Грузии, Азербайджана и Армении (1975 г.),

на которой была представлена работа А. Козлова “Берегите памятники старины”.

УЧАСТНИК ВЫСТАВОК С 1966 г.

КАТАЛОГИ:

  1. 1-я респ. Выставка книжной графики. Баку, 1966. (с. 20-21)
  2. Респ. Выставка произведений молодых художников. Баку, 1968. (с. 23)
  3. «На страже Родины». Респ. Выставка произв. Азерб. худ-ков. Баку, 1968. (с. 20)
  4. Юбилейная респ. худож. выставка, посвящ. 100-летию со дня рожд. В.И. Ленина. [Б.] 1970. (с. 43)
  5. Юбил. худож. выставка, посвящ. 50-летию ЛКСМ Азербайджана. Баку, 1970. (с. 53)
  6. Юбил. респ. выставки: «СССР – наша Родина» (к 50-летию образования СССР). [1972]. Баку, 1973. (с. 33). Здесь был представлен «Городской пейзаж» (Б., монотипия. 55х62).
  7. «На страже Родины» (к 55-летию вооруженных сил СССР). Б., 1973. (с.25)
  8. 2-я выставка плаката худ-ков Грузии, Азербайджана, Армении. Б., 1975 (с.18) На выставке был представлен плакат «Берегите памятники старины» (Б., гуашь. 100х750.
  9. Респ. худож. выставка осенних работ 1978 г. Б., 1978 (с. 8) Выставка изобр. иск-ва «Художники Азербайджана – Сов. Армии». (Л-ка).
    Баку, 1986.

– АЗЕРБАЙДЖАНСКОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО

На 1-й республиканской выставке  среди других оформительских работ А. Козлова были представлены титул и заставки к рассказам и повести, составляющим книгу И.И. Каменковича «Песня в ночи» ( вышла в Азерб. гос. изд. в 1966 г.), посвященную одной из самых страшных сторон Второй мировой войны – содержанию узников концентрационных лагерей смерти. В определенной мере эта тема стала продолжением части дипломной работы художника (плакат «Песня “Бухенвальдский набат”»).

Особенность рассказов Каменковича состоит не только в эмоциональной напряженности, свойственной передаче неподвластных человеческому уму событий их непосредственным участником и очевидцем, но и в философской попытке осмысления страшных проявлений бесчеловечного в человеке, стремлении опереться на силу человеческого разума в лице его известных представителей (Р. Тагор, Л. Фейхтвангер, М. Горький, де Кьюсак, народные пословицы). Поэтому каждому из рассказов автор предпосылает эпиграф как символ способности разума к отделению сущности (родовой, психологической, исторической) от цепи сеющих отчаяние явлений, чтобы немного уменьшить ужас от описания имевших место фактов.

А.Козлов.Заставка к повести, давшей название книге И. Каменковича “Песня в ночи”.

«Серый в бурых прожилках кусок спекшегося пепла. Я вынул его из застывшей печи крематория в гитлеровском концлагере Маутхаузен. Я взял его, как берут горсть земли с Мамаева кургана, Сапун-горы или Шипки…Это человеческий пепел. По мысли гитлеровских палачей – конец и итог загубленных ими человеческих жизней. Кусок пепла. Чей он? Может быть, Героя Советского союза Николая Ивановича Власова? Но пепел – не конец и не итог его жизни. Подполковник Н.И. Власов навечно зачислен в списки гвардейского авиационного Краснознаменного полка» (Каменкович И.И. Песня в ночи. Б., 1966. С. 3).

Что же касается работы иллюстратора, то в данном случае уместно вспомнить характеристику, данную ей профессионалом того же цеха Н.В. Кузьминым, сравнивающим ремесло иллюстратора с работой актера: «Целыми месяцами длится жизнь в духовной атмосфере произведения, которым вы заняты. Если эта атмосфера мрачная, у вас портится характер. С утра до вечера идет внутренняя работа возникновения и смены образов. Вы десятки раз возвращаетесь к тексту /…/ От чтения “вдоль и поперек” в произведении обнаруживаются черты, бывшие дотоле скрытыми, вы получаете доступ в творческую лабораторию писателя/…/» (Кузьмин Н.В. Художник и книга. М.,1985. С. 55).

Из рассказа «Скрипка в лесу»: «Цыган постоял еще немного, потом резким взмахом отбросил смычок и побрел дальше. Вскоре лес поглотил его. Один из венгров быстро заговорил. Иштван перевел мне его слова: «Вот какое дело, капитане. Этого цыгана зовут Чобра Янош. Его даже в Будапешт приглашали играть на скрипке. Немцы увезли его с семьей в концлагерь. Куда-то в Австрию. Вместе со всеми нашими цыганами. Их сжигали в печах, а Чобра…Его заставляли каждую партию провожать со скрипкой к печам… Вот оно как…». (с. 38)

Поэт Владимир Кафаров. фото.

В 1965-67 гг. художник сотрудничает с главным государственным издательством Азербайджана (в наше время изд-во «Азернешр»), выпускающим литературу широкого тематического диапазона – от классики мировой и национальной литературы – до лирических произведений бакинских поэтов. А. Козлову принадлежит оформление (обложка, титул) двух сборников стихов Владимира Кафарова: «Лермонтова, 123» (Баку, 1965) и «Бронзовый ветер» (Баку, 1968), что говорит о дружеских отношениях между поэтом и художником.

Полночный ветер –
Пленник мглы
То восстает,
То кается,
И как слепец,
На все углы
Во мраке натыкается.
Вот так и я
К тебе иду,
Иду, пути не ведаю.
И поражение, беду
Зову своей победою.

(Стихи из сб. В. Кафарова «Бронзовый ветер»)

Римская баллада
Заграничное небо пасмурно.
Проверяются паспорта.
Как же столько веков без паспорта
Проживает в стране Спартак!

Будто послан к чертовой матери,
В отдаленный квартал иду.
Современные гладиаторы
Умирают не на виду.

Мера крупная стала мелкою
Стал ты камерным, Колизей,
Открутилась античность белкою
В этом каменном колесе.

(Стихи из сб. В. Кафарова «Бронзовый ветер»)

К 1965 г.  относится оформление вышедшей на азербайджанском языке повести А. Насибова «Тайник на Эльбе». Переплет книги (гуашь) был вместе с оформительскими работами и иллюстрациями к прозе Каменковича и стихам Кафарова выставлен на I-й республиканской выставке книжной графики, проходившей в Баку в 1966 году .

В том же плодотворном для художника 1966 году издательство «Азернешр» выпускает роман известного азербайджанского писателя Сулеймана Рагимлова «Шамо», оформление которого (т. 3) принадлежит А. Козлову (обложка и иллюстрация).

Деятельность изд-ва «Азернешр» простиралась до публикаций зарубежных и национальных классиков на азербайджанском языке. Художник оформляет «Рассказы» Оʹ Генри (Баку, 1966), А.П. Чехова (Баку, 1966) и 2-томное собрание сочинений Байрама Байрамова (Избранное. т.1, т. 2. Баку, 1968).

– ИЗДАТЕЛЬСТВО (ЮНОСТЬ)

Годом ранее как оформитель и иллюстратор А. Козлов работал над книгой Б. Байрамова «Три дня и три ночи» в изд-ве «Гянджлик» («Молодость»), которое специализировалось на изданиях известных авторов на азербайджанском языке с целью просвещения молодежи республики (издательство было основано в 1967 г. на базе Детюниздата, публиковавшего литературу для детей и юношества и существовавшего с 1938 г.).

Помимо оформления обложки, концовки и титула книги А. Козлову принадлежат нарисованные в единой манере (с узнаваемым «фирменным знаком» волнистых линий), призванные передать тематическое единство издания заставки к лирическими повестям, составляющим книгу Байрамова.

В 1970 году, к 100-летнему юбилею вождя, «Гянджлик» издает на азербайджанском языке поэму В. Маяковского «Владимир Ильич Ленин», которую художник оформляет и иллюстрирует в очевидной «плакатной» манере, передающей его отношение к самой тематике поэмы и дух времени, наложивший печать на творчество Маяковского.

Особую страницу творчества А. Козлова представляет создание иллюстраций к одному из первых в нашей стране научно-фантастических романов, переживающему в настоящее время второе рождение. Это книга «Долина Новой Жизни», написанная  в 1922 г. военным врачом-хирургом, известным ученым (более 100 научных работ) Ф.Н. Ильиным (псевд. Тео Эли) в жанре антиутопии и выпущенная в полном объеме только  в 1967 г. в изд. «Гянджлик».

Книга посвящена проблемам пересоздания человека (очищение от пороков и страстей, абсолютная управляемость на основе сложнейших операций над людьми – пересадка тканей, органов, овладение тайнами мозга и т.п.) и имеет непосредственное отношение к идущим в наше время социальным процессам. Обложка книги и черно-белые иллюстрации, созданные художником,  отражают драматический для человека характер антиутопии, ставящей  еще 100 лет назад вопросы о неоднозначной роли научно-технических достижений, ведущих (как это уже очевидно в наше время) к торжеству машинного интеллекта, порабощающего человека.

В Долине существуют «индивидуальные летательные аппараты, со скоростью пули мчатся по трубам в магнитном поле поезда…здесь перестраивают наследственность и, наконец, в искусственной среде, в инкубаторах, выращивают поколения “дифференцированных” людей с заранее определенными данными. Эти люди лишены “страстей”, они не знают ни печалей, ни радостей, кроме тех, которые внушаются им правителями. Одним из них всегда суждено заниматься черной работой, другим – обслуживать машины и механизмы…». (И. Третьяков. Предисловие к изданию.)

«Рядом со мной на площадке двигателя сидело существо, которое уже не раз вызывало мое удивление и вместе с тем отвращение. Это был человек-зверь с приплюснутой головой, выдающейся вперед нижней челюстью, широкой грудной клеткой и обросшими волосом руками и ногами. Против него выступали ручки кранов и небольших колес, которые он должен был поворачивать в разные стороны, в зависимости от хода работы механизма, которым он управлял. Работа несложная, но требующая внимания и точности. Мне неприятно было видеть, как управлялось это существо, пуская в ход одновременно то пальцы рук, то ног. При этом оно успевало пристально рассматривать меня своими острыми, узкими глазами». (Ильин Ф.Н. Долина Новой Жизни. Б., 1967. С. 119).

Все технические достижения в Долине Новой Жизни стали возможны благодаря созданию неведомого остальному миру неисчерпаемого источника энергии. Речь идет, конечно же, об атомной энергии. «Атом представляет собой целый мир с его солнцем и с его планетами. Чтобы заставить этот мир разрушиться, должна быть найдена какая-то сила. Гаро использовал силу скорости частиц распадающихся элементов. Он проводил столкновение двух миров, одного распадающегося, а другого находящегося в стадии равновесия. Тогда последний мир рушится, и энергия, затраченная на созидание его и до поры до времени находящаяся в потенциальном состоянии, переходит сразу в кинетическую и может быть использована. Вы понимаете, что для достижения этого потребовался целый ряд самых остроумных приспособлений, и Гаро удалось разрешить эту задачу с простотой, доступной только гению». (Из разговора ученых. Ильин Ф.Н. Долина Новой Жизни. Б., 1967. С. 68).

К большому сожалению, жестокий эксперимент по пересозданию людей, описанный Ф. Ильиным, который строился на двух китах – безграничное научно-техническое совершенство в области военной и медицинской и безграничное насилие над личностью – обращает наше внимание на те же тенденции и в настоящее время.

Работа над иллюстрациями к роману Ильина «Долина Новой Жизни» имела определенное продолжение в оформлении книги Джека Лондона «Железная пята», выпущенной тем же издательством в 1971 году на азербайджанском языке. Рисунок в начале романа имеет, как и в случае с «Долиной Новой Жизни», соотносящийся с печальными тенденциями нашего времени характер.

В 1971 г. к 150 – летию со дня рождения Н.А. Некрасова издательство «Гянджлик» большим тиражом выпускает его знаменитую поэму «Кому на Руси жить хорошо». А. Козлов полностью оформляет издание: характерный шрифт (от школы МПИ), обложка, титул, фронтиспис, передающий образ поэта (привычный, но с подчеркнутым выражением скорби в глазах).

В 1978 г. юбилейная серия по изданию известных произведений русской классики была продолжена изданием «Севастопольских рассказов» Л.Н. Толстого, замечательно оформленных художником. Можно отметить не только использование новых технических средств, но и необычное развитие военной темы, пришедшей из прошлого. Наряду с неким мистическим акцентом (фронтальное изображение лиц убитых с закрытыми глазами, ангел смерти с Георгиевским крестом в руке) в изображении происходящего очевиден прежде всего гуманистический настрой, объединяющий в гармоническое целое образы войны, представленные на рисунках форзаца книги. Пространственное решение, приемы светотеневой моделировки фигур, как бы присыпанных землей, работа пером, тонкие, невесомые линии усиливают ощущение отстраненности от реальности жизни и присутствия того инобытия, которое пронизывает происходящее не только на поле боя, но и в часы отдыха, когда вспоминают убитых.

ЛИТЕРАТУРА:

Художники народов СССР XI-XX вв. Биобиблиографический словарь. Т. V. СПб.: Академический проект, 2002. С. 104.

Каталоги указанных выставок.

Хроника Х.Ж. 1973. М.: «Сов. художник», 1975. С. 258.

Хроника Х.Ж. 1976 г. М.: «Сов. художник», 1978.  с. 219.